Ха в комегзе шутку проебали.
Где?
Там спрашивается не про "время" как в оригинале, а про "часы", что уже звучит странно.
Соответственно Зима всего лишь сделала то, что от неё попросили (мало ли какие у вас ебанутые тесты на трезвость) => шутка с автоподтверждением своей нетрезвости проёбана.
Соответственно Зима всего лишь сделала то, что от неё попросили (мало ли какие у вас ебанутые тесты на трезвость) => шутка с автоподтверждением своей нетрезвости проёбана.
Ну так они оба его проебали. А разница "Сколько времени" и "Который час" не вижу разницы в оригинале. На русский, конечно же, это будет проёбано
Блядь.
В оригнале вопрос подразумевает "ты настолько пьян что не сможешь сказать который час", на что следует "я настолько пьян что даже не могу понять о чём меня попросили"
В комегзе же лупанули двойственность прочтения уровня "МГИМО финишт".
В оригнале вопрос подразумевает "ты настолько пьян что не сможешь сказать который час", на что следует "я настолько пьян что даже не могу понять о чём меня попросили"
В комегзе же лупанули двойственность прочтения уровня "МГИМО финишт".
-Mark, I can't believe how drunk you are.
-But I'm not drunk
-Are you sure?
-But I'm not fucking drunk!
-Can you tell the time?
-Yes. I'm not fucking drunk!
В "комегзе" немного ужато, но то же самое. Я не вижу разницы. Где ты там видишь что подразумевается а что нет?
Она говорит, "ты пьян". Он отвечает, "я не!". Далее идёт уровень "МГИМО".
-But I'm not drunk
-Are you sure?
-But I'm not fucking drunk!
-Can you tell the time?
-Yes. I'm not fucking drunk!
В "комегзе" немного ужато, но то же самое. Я не вижу разницы. Где ты там видишь что подразумевается а что нет?
Она говорит, "ты пьян". Он отвечает, "я не!". Далее идёт уровень "МГИМО".
Таки нет. Она же не сказала "скажи часам", ибо нет указания на это. Теоретически ей нужно было сказать "the clock".
Стереотипы стереотипчики...
И это учитывая, что в игре от тематической комнаты студентов Урсуса веет пионерами.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться