pothead как в данном случае перевести?
Видимо это какой-то региональный юмор художника.
"Pothead" это "планокур", распространённое выражение.
Я про стереотип, что большинство художников такие.
Можно просто перевести предложение как "Почему ты просто не куришь травку, как остальные художники?"
Да, но я так и не понял откуда стереотип, что все художники употребляют в-ва. Наверное, для этого надо самому стать художником.
Ну, есть такой стереотип про людей искусства, что они все долбят. Мол такой стереотипичный миллениал художник из N (в случае Эрафии из Питера, например).
Тут, наверно, прикол в сопоставлении, мол старшее поколение наркоманов считает отбросами общества, что хуже некуда, а этот рисует фурри-арты, и батя такой "лучше б мы ты уже наркоманом оказался".
Тут, наверно, прикол в сопоставлении, мол старшее поколение наркоманов считает отбросами общества, что хуже некуда, а этот рисует фурри-арты, и батя такой "лучше б мы ты уже наркоманом оказался".
Так вот зачем они руками обзавелись.
Потому что если он будет курить травку, то хорошо будет только ему, а он не эгоист.
P.s. вот только все скилпоинты вложил в капюшон, на сиськи и тело ничего не осталось.
P.s. вот только все скилпоинты вложил в капюшон, на сиськи и тело ничего не осталось.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться