нахіба цей невиправданий суржик тут?
Ну ти й рагуль, умудрився ще й суржик сковеркати. Що за "нахіба" що це блять за слово?
Це сленгове слово.
досить стрьомне. сама не розумію, нафіга там написано "дєдушкє", але в дитинстві, хоч і розмовляли українською, але через російськомовне середовище дідусь був у мене "дєдушкою"
я міг би написати "нахуя", але нове гарне слово "нахіба" звучить краще
Так є цілком прийнятне "навіщо". Це так модно, напевно, в тренді.
"навіщо" не настільки емоційно забарвлене як нахіба
я сам не дуже полюбляю якісь нові чи штучні слова, але мова жива, і якщо слово приживається то ок.
я сам не дуже полюбляю якісь нові чи штучні слова, але мова жива, і якщо слово приживається то ок.
Кляті бісенята
чого "дєдушка"? є ж гарне слово - "дідусь".
а як гарно звучить - коли дідусеві привезли всіх онуків на свята
а як гарно звучить - коли дідусеві привезли всіх онуків на свята
Суржик тут скоріш через те, що багатодітні родини - це частіш за все явище у селах. Де суржиком і розмовляють)
суржик через те, що онуки часто живуть у місті, а у місті часто крутяться у російськомовному середовищі. тож це треба змінювати
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться