Локализатор просто взял и выпилил несколько глав из книги

В общем, читаю книгу "Внедрение зависимостей в .Net" и смотрю конец и как-будто чего не хватает:
12
Оглавление
9.3.	Объявление аспектов......................................364
9.3.1.	Использование атрибутов для объявления аспектов..364
9.3.2.	Применение динамического перехвата................369
9.3.3.	Пример: перехват с Windsor........................372
9.4.	Резюме....................

Оглавление
13
11.3.	Работа с несколькими компонентами.......................447
11.3.1.	Выбираем одного кандидата из нескольких..........447
11.3.2.	Подключение последовательностей..................451
11.3.3.	Подключение декораторов..........................454
11.4.	Конфигурирование сложных

И ранее я находил самопальную локализацию с большим числов глав.
Сравниваю с оригинальной книгой:

PART4DI CONTAINERS
10.	CHAPTER 10 CASTLE WINDSOR ►
11.	CHAPTER 11STRUCTUREMAP ►
12.	CHAPTER12SPRING.NET ►
13.	CHAPTER 13 AUTOFAC ►
14.	CHAPTER 14 UNITY ►
15.	CHAPTER 15 MEF ►,книги,geek,Прикольные гаджеты. Научный, инженерный и  айтишный юмор

Ок, начал гуглить так как, возможно, в каком-то издании что-то было добавлено и выпелено. Но я не нашел никаких свежих изданий.
Получается, что локализатор тупо взял и выпилил 3 главы книги. И это не считая того, что в словах бывает пропущена буква, где должен был бить тревогу какой-нибудь Word...

Ранее, по моему, этот же издатель назвал "Знакомство .Net Core", как "Создание гибких приложений .Net Core для профессионалов"