Помню в дико старом шутере про Брюса Виллиса(Die Hard что ли?) на складе ящики с надписью "андрень пацига". Просто трэш какой-то.
Да в третьих Трансформерах тоже неплохо постарались со своим "Чорнобиль"
Он как бы в Украине
Бля, я тоже хотел поумничать.
В Турции они реально такие, эти русские вывески =)))
всегда удивляло, неужели во всем голливуде не найти русского консультанта :)
русский по приколу так и напишет
в конце фильма Фантастическая четвёрка первая часть на уплывающем сухогрузе надпись "головка пальца ноги"
http://my.opera.com/kutahelen/blog/ujkjdrf
Самый смак в Хитмене надпись на брониках "Ф)Б"
P.S. Как набрать "С" зеркально? где они символ такой откапали?
P.S. Как набрать "С" зеркально? где они символ такой откапали?
и чем они его капали? пипеткой?
Ɔ
А где Борн?! А вот Борн!
Ну пральна, расский язык легко выучить))) Зачем с разными онлайн-переводчиками мучаться или со словарями. Переводи клавиатуру в русскую раскладку, а набирай текст по английски. Dog - Вщп, Internet - Штеуктуе, Joyreactor - Ощнкуфсещк...
Я слоу
Я вот че заметил. Они использовали раскладку клавы, чтобы придумать это. Ведь если русским шрифтом набирать английские слова "Foma" и "Kinaev", то как раз и получится "ЛШТФУМ" и "АЩЬФ"
Так точно, капитан!
Я не слышу, дети!
ПОШЕЛ НАХУЙ, ХРЫЧ СТАРЫЙ!
Фейк
день независимости
А у меня вроде все правильно было о.о ВОзможно, дело в том, что у меня лицензия. И на милиционерах написано правильно было. Только на ящиках вместо слова "Fly" в английской версии, "муха" было написано.
Олдфаги помнят эти эпические надписи на корешках книг.
ред алерт :3
БРЭТ ЖОПА :3
Ну еще у них имя Victor переводится как Гульнара))
В "Мстителях",когда едет поезд,перед тем,как покажут Наташу на складе
"Фантастическая четвёрка". Финальный кадр с уплывающим кораблём.
"головка пальца ноги" пиздец))
тут точно русский поучавствовал
Ну так там же написано что корабль из Латверии, там так все пишут, Это же очевидно!
что-то сладенького захотелось.
Даже страшно представить, какой из мозоли сироп выходит(((
ну правильно, вот тебе и гугл переводчик. Corn помимо кукурузы значит "опухоль" или "мозоль"
Типичный хитмен
Обитель зла 5.
Московское метро.
Московское метро.
Это походу Мила Йовович сама писала. Больше никто не шарит
а это откуда?
мстители, емнис
АХХХХАХХАХАХАХАХА,СУКА АЭРОФЛОТ,ну блять это пиздец
по какому принципу они вообще составляют эти надписи? тупо лицо по клавиатуре?
Блин, утром надпись прочитать не мог. А сейчас прочитал.
Небесный капитан и мир будущего
людей прочитавших вступят в партию
Недавно закончил игру "Ghost Recon: Future Solder". Там с русскими вывесками просто беда.
ох как я люблю читать байаны с двача
а у меня с гоуст реконом херня какая-то,в гансмите не открывается оружие и не модифицируется,доступны только мк 48 и гоблин((
Игрвю на лицухе,в магазе сказали что исправят,да нифига(
Игрвю на лицухе,в магазе сказали что исправят,да нифига(
это ещё откуда?
Из ролика игры ALPHA PROTOCOL
русские разработчики что ли?
В команде разработчиков был русский.
убило)
Ахаха
Bill & Ted's Bogus Journey
это вы еще в китае не были :)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться