- На месте или на вынос?
- Мудак!
Отличный комментарий!
Зачем оставлять без перевода если тут нет игры слов?
- Для тут или чтобы идти??
- Жопья дырка
- Жопья дырка
Здравствуйте, мы ищем переводчиков для игр, зарплата 100 рублей + питание и проживание. Тел. 8 800 555 35 35. Фаргус.
Я как раз хотел 100 рублей занять. Лучше позвоню
Фаргус как раз неплохо переводил для тех времён. Просто другие пираты стали пользоваться их "товарным знаком" и делали полную шляпу, чтобы побыстрее выбросить продукт.
Ну и сами они грешили промтом, ведь всю лавеху забирал тот кто переведёт первым.
Вижу вы все тут тоже глянули видео от Стопгейма, на тему пиратства.
Поймал нас.
Кина будет просит вас придти к нам в команду. Платим нихуя.
"- Мудак!"
Заливистые шутки на реакторе.
Если с собой, то нужно отдельно утверждать. Понял комикс ровно на уровне "тупой комикс".
Полагаю он имел ввиду, что хочет тайком пронести подогрев сокамерникам.
Значит на вынос.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
- Жопья дырка