Но ведь... У него шпага...
Рыбы, вообще, не очень умные...
Да, корректнее "Эн гарде" [En garde], "Защищайся" или "под защиту", что как термин фехтования означает встать на позицию в защитной стойке. Как на старт, внимание и марш, только для фехтовальщиков: En garde! Pretz! Allez!
интересно что должно быть в таком случае написано на твоей лодке?
"Победа"
Шпага - тоже меч
Скорее всего была шутка с baiting.
Не говоря уже о проебе фразы on guard
1. Это французский. 2. Эн гарде это фехтовальный термин.
Тоже мне, Акула-молот! Скорее Акула-киянка!
А вот и Акула-молот
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться