Это русский мем переведённый на английский? Американские бабушки скорее в китайский ресторан внучка сводят, если он пельменей захочет.
Оверфидинг - интернациональная проблема выражения любви и заботы через еду.
Это понятно. Я про то, что американские бабушки не имеют обыкновения лепить пельмени, да и готовят сами не часто.
Жил какое-то время в Ричмонде. Американцы едят в основном в кафе и ресторанах. Сами готовят по праздникам или особым случаям. А вот чего никогда не видел - так это лепки пельменей.
ну не пелбмени, а более традиционное блюдо, но не в оом суть... часто стариков сдают в приют, а сел как таких крайне мало, может на ферме есть прародители, но большинство ферм требуют либо статус симейного бизнеса либо нанятую силу для полноценного обслуживания, так что очень редко у кого есть такая летняя дача с бабушкой/дедушкой
Американцы - это кто? Это примерно как заявить, что европейцы не лепят сами пасту. Они от штата к штату нравами здорово разнятся, а там еще и культур намешено выше крыши. Ирландская бабушка будет нехило отличаться от итальянской. А ведь еще и мексиканцев дохера.
С этим согласен. Кстати, было бы непротиворечиво, если бы мем сделал американский китаец.
Ого, рэйдж комиксы.
Я как в 2007 вернулся
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться