"La tortilla española". Кажется, я что-то не понял...
Нужен испанский кэп.
Tortilla => лепешка, это круглое блюдо, приготовленное из кукурузы и не являющаяся испанским - это мексиканское модифицированное слово, адаптированное к испанскому, но в Мексике это имеет двойной смысл, поскольку иногда относится к женским гениталиям, как правило, в лесбийских отношениях.
Ого.
Пересматривать Буратино я теперь буду в совершенно новом свете.
Пересматривать Буратино я теперь буду в совершенно новом свете.
Придумали тортильи коренные народы Америки, а современное название им дали испанские конкистадоры, Мексики еще даже в проекте тогда не было.
Ммм Тортуга и чо?
Он тупит, а её это возбуждает.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться