Это откуда?
А почему Оцеллия? Её где-то так переводили, а я просто не в курсе?
В русском языке при транскрипции латинских имен второго склонения, окончание -us опускается Decimus — Децим, Labienus — Лабиен
так и тут единственно для точного указания на пол окончание всеж добавили
так и тут единственно для точного указания на пол окончание всеж добавили
Ну про опускание окончания понятно, просто конкретно с Оцеллус впервые встречаю изменение
Вспоминается: http://mlp.reactor.cc/post/1057520
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться