Не "друг", а "драг".
Если друг оказался вдруг,
И не друг, и не враг, а драг...
И не друг, и не враг, а драг...
Ну, а если таких - штук сто
То это - drug store.
То это - drug store.
Имей сто друзей
ващета все правильно, драг ≠ друг
Заботятся о грамотности населения. Все верно, не друг ,а драг!
А где смеяться?
Мне кажется, придирки насчет "Драг", а не "Друг"- так себе.
Тот, кому нужно говорить о том что "наркотик - это не друг" вряд ли знает как правильно читается и прочитает как друг=Р
Тот, кому нужно говорить о том что "наркотик - это не друг" вряд ли знает как правильно читается и прочитает как друг=Р
Да что вы можете знать про drugov?!
Работа не волк, работа - ворк а волк это гулять
Но драг переводится и как наркотик, и как лекарство.
Очередной посыл жрать кору дуба?
Drug - это скорее препарат, а лекарство - remedy или medicine
Ебать там в ФСКН креативщики работают. Может они сами просто на другах быстрых сидят, что так прет?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться