У гугла юзеры добавляют варианты, вот такие дебилы и добавляют.
Кстати, никто не хочет набежать на гугл? Какой-то идиот перевёл grits как овсяная крупа, хотя там даже в описании написано, что это фигня из кукурузы.
Я уже десяток раз оставляла запрос чтоб исправили - не помогает.
Я уже десяток раз оставляла запрос чтоб исправили - не помогает.
Я добавил "Кукурузная каша" - имхо, лучший вариант.
Это кукурузная мука крупного помола, из которой можно приготовить кашу (там на английском значение есть) но каша тоже пойдёт, просто овсянка никаким боком.
Регулярно такое вижу т.к. читают перевод анлейтов.
Постоянно всякие - сжимающиеся "ученики", энергия "бабушки", непонятный повтор одного слова (как в примере), полный изврат слов (хотя отдельно если вбит это слово то перевод показывает нормальные) и прочие приколы.
Постоянно всякие - сжимающиеся "ученики", энергия "бабушки", непонятный повтор одного слова (как в примере), полный изврат слов (хотя отдельно если вбит это слово то перевод показывает нормальные) и прочие приколы.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться