Человек-перевод приди!
надо правильно призывать. ща покажу как.
О великий полиглот! Разрушитель языковых барьеров! Приди и позволь нам прочитать то что мы не можем прочесть!
О великий полиглот! Разрушитель языковых барьеров! Приди и позволь нам прочитать то что мы не можем прочесть!
Sid_Zar смари, сработало!
Ну вот, опоздал.
Выложу тогда свою версию перевода.
Мэй: Извините, сэр? Вы в порядке?
Бо Джек: Ээ,мм, да! я в порядке! Я просто отдыхаю. Просто проходил через это место. Где бы "это место" ни было.
М: Это Посум Спрингс. Подожди ка. Ты "бродяга"? Тот мужик, которого я знала, Брюс, он тоже был бродягой. Он ночевал недалеко от церкви. Большинство людей оседают около железнодорожных путей. У нас не часто люди спят в центре леса. Если только ты не оборотень. Ты же не...?
Б: Нет. Я не оборотень. "вздох". Но и я наделал чудовищных дел.
М: Например?
Б: "вздох" Я разрушил жизни, разрушил дружбу, разрушил веру и доверие в людей и в себя, всё сразу. Я стал мудаком. И даже когда появляется лучик надежды или что-то хорошее в моей жизни, всё кончается полным обломом. Я полный неудачник. И в заключение, моя деструктивность исходит от страха двигаться дальше. Я боюсь перемен и похоже я не могу их принять. И как результат, я теряю своих друзей, свою семью, мир и самого себя...всё из-за паранойи и злости. И теперь, моя сестра всё что у меня есть. И я боюсь лишиться наших отношений ещё больше.
М: Wow! Мне очень жаль слышать это. Звучит скорее как описание к моей жизни. Но, да...я слишком хорошо знаю что ты чувствуешь. Тем не менее, я не знаю как помочь, поскольку я всё-ещё пытаюсь помочь себе. Но если я чувствую сломленной, со всеми бедами в своей жизни, я просто поднимаюсь, продолжаю пытаться, и остаюсь позитивной. Я смотрю на вещи со светлой стороны. Даже на небольшие добрые дела стоит ценить. Тогда, возможно, ты увидишь, что всё не так уж и плохо. Но, что всегда помогает, так это еда. Вот! Если уж собираешься сидеть в темноте, возьми что-нибудь сладкого и праздничного, чтобы озарить свою ночь.
Б: Спасибо. Я рад, что ты встретила меня. Счастливых праздников...
Выложу тогда свою версию перевода.
Мэй: Извините, сэр? Вы в порядке?
Бо Джек: Ээ,мм, да! я в порядке! Я просто отдыхаю. Просто проходил через это место. Где бы "это место" ни было.
М: Это Посум Спрингс. Подожди ка. Ты "бродяга"? Тот мужик, которого я знала, Брюс, он тоже был бродягой. Он ночевал недалеко от церкви. Большинство людей оседают около железнодорожных путей. У нас не часто люди спят в центре леса. Если только ты не оборотень. Ты же не...?
Б: Нет. Я не оборотень. "вздох". Но и я наделал чудовищных дел.
М: Например?
Б: "вздох" Я разрушил жизни, разрушил дружбу, разрушил веру и доверие в людей и в себя, всё сразу. Я стал мудаком. И даже когда появляется лучик надежды или что-то хорошее в моей жизни, всё кончается полным обломом. Я полный неудачник. И в заключение, моя деструктивность исходит от страха двигаться дальше. Я боюсь перемен и похоже я не могу их принять. И как результат, я теряю своих друзей, свою семью, мир и самого себя...всё из-за паранойи и злости. И теперь, моя сестра всё что у меня есть. И я боюсь лишиться наших отношений ещё больше.
М: Wow! Мне очень жаль слышать это. Звучит скорее как описание к моей жизни. Но, да...я слишком хорошо знаю что ты чувствуешь. Тем не менее, я не знаю как помочь, поскольку я всё-ещё пытаюсь помочь себе. Но если я чувствую сломленной, со всеми бедами в своей жизни, я просто поднимаюсь, продолжаю пытаться, и остаюсь позитивной. Я смотрю на вещи со светлой стороны. Даже на небольшие добрые дела стоит ценить. Тогда, возможно, ты увидишь, что всё не так уж и плохо. Но, что всегда помогает, так это еда. Вот! Если уж собираешься сидеть в темноте, возьми что-нибудь сладкого и праздничного, чтобы озарить свою ночь.
Б: Спасибо. Я рад, что ты встретила меня. Счастливых праздников...
Блин, а у тебя получше перевод вышел.
Только не "разрушил жизни", а "разрушал жизни" и т.д. Это слегка меняет восприятие фразы.(строго говоря, он до сих пор продолжает это делать, даже осознавая, если судить из контекста сериала)
Звучит больше как внутренний диалог сумасшедшего. И на это указывает целый ряд деталей.
Грустный Лошадь
А есть продолжение, как конь вдул кошечке?
Я не вижу штанов и трусов...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться