Но ведь Z не был мертв на момент разговора...
И откуда тогда у Буча был чоппер?
Всему виной неточная версия перевода (пусть в Гоблине)
- Кто такой Зед?
- Зед мертв
Там была игра слова (трудно передать, но около того)
- Какого Зеда?
- Покойного Зеда
То бишь по контексту было понятно, что хоть Зед и жив, но он уже определенно покойник
- Кто такой Зед?
- Зед мертв
Там была игра слова (трудно передать, но около того)
- Какого Зеда?
- Покойного Зеда
То бишь по контексту было понятно, что хоть Зед и жив, но он уже определенно покойник
Я как раз таки смотрел оригинал. И не понимаю, почему Зета записали в покойники досрочно. Мб он жил долго и счастливо. Мб чернокожий парень его пощадил.
>> пощадил
>> после дикой ебли в жёпа
>> после дикой ебли в жёпа
Пощадил? Марселлас Уоллес выкинул из окна какого-то хрена, который делал массаж его жене (из разговора Винсента и Джулса), а тут вот после всего произошедшего он такой возьмет и простит Зеда?
Ты сцену внимательно пересмотри, Марселас Уолас ясно дал понять что сделает с ним...От того Бутч и сказал данную фразу, и на взгляд его посмотри во время фразы...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться