Неплохо.
Согласен и я абсолютно не понимаю, почему жюри из коров не аплодирует. Где оценки?
Тупое быдло, им лишь бы траву жевать.
Может, он хотел подкатить к тёлочке?
Ba-dum-tsss
Ba-dum-tsss
По моему они все быки.
Загон "Голубой цепень".
Если бы каждый третий реакторчанин говорил по-чешски (или откуда заимствовано слово bydlo?), было бы смешнее.
Всегда думал, что это польское слово.
с каких пор слово с русской литературы стало чешским?
устар., собир. рабочий рогатый скот ◆ Привык пан считать нас за скотинку, так и зовёт ― «быдло». Н. А. Островский, «Рожденные бурей», 1934—1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ С быдлом, со скотом так обращаться — и то грешно. Виктор Козько, «И никого, кто бы видел мой страх…», 1999 г. // «Дружба народов» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
устар., собир. рабочий рогатый скот ◆ Привык пан считать нас за скотинку, так и зовёт ― «быдло». Н. А. Островский, «Рожденные бурей», 1934—1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ С быдлом, со скотом так обращаться — и то грешно. Виктор Козько, «И никого, кто бы видел мой страх…», 1999 г. // «Дружба народов» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
В каком-то из славянских языков (возможно не в одном) это слово до сих пор используется в исконном значении. Стенд-ап с шутками, основанными на игре слов в их устаревшем значении - это слишком тонко.
На школьной дискотеке, когда диджей врубил твою песню, и все коровы ушли с танцпола к стеночке.
Хэхэй коровы! Я слон вашу мать!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться