Кэп, приди!
очевидно что бабища за спиной хопкинса намеревается его убить, так же как и охранник за спиной российского посла
Ну, у охранника взгляд более неистовый. Сразу видно - не актёр.
не просто намеревается, а убивает, люто и внезапно на глазах удивленно публики
А чего он его убил то?
Для рекламы
"эти насильственные восторги насильственных целей"
Я долго не мог понять ,что это за бред, потом дошло. Это же очень кривой перевод той самой цитаты Шекспира. "These violent delights have violent ends". Это фраза-триггер, запускающая в андроидах скрытые подпрограммы.
В русской локализации Westworld'а использовался перевод Пастернака: "У бурных чувств неистовый конец". Англоязычный чувак пытался пошутить, но получилась абракадабра.
В русской локализации Westworld'а использовался перевод Пастернака: "У бурных чувств неистовый конец". Англоязычный чувак пытался пошутить, но получилась абракадабра.
сукииии я как раз не дошел до этого момента... вчера 8 серию закончил...!!!! будь ты проклят))))
Тебе хватит там еще сюжетных финтов
Думаю смысл в том, что боты попутали изображения и сгенерировали комент не в тему.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться