Нечупара
Вот да!
Мне вдруг стало остро интересно как его в русском дубляже звали?
Мне вдруг стало остро интересно как его в русском дубляже звали?
Крамм. Что в русском дубляже, что в оригинале
Вот тут список персонажей
https://ru.wikipedia.org/wiki/Настоящие_монстры
Тупо транслитерировали английские имена. Конечно, это правильно с точки зрения правил перевода, но как-то совсем скучно. Украинский перевод оригинальнее.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Настоящие_монстры
Тупо транслитерировали английские имена. Конечно, это правильно с точки зрения правил перевода, но как-то совсем скучно. Украинский перевод оригинальнее.
Ок, всем спасибо)
а малого вроде Гикавка
а, не, Ги(ы)кач
И Облiна, если не ошибаюсь.
мне их валюта понравилась
я требую ещё
Он и раньше та полным пиздецом был, а сейчас так вообще...
Как его могли по ТВ показывать...
Хз, я смотрел, но тогда в них не вдумывался. Ты в детстве всегда ищешь какой либо смысл в мультиках?
Кровь все делает страшнее
Острые кривые зубы все делают страшнее.
Над пересмотреть :/
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться