- Ох, Рэрити, ты наверно смогла бы даже кобылку уговорить отдать тебе леденец.
- А ну гони леденец! Теперь Я твоя королева!!!
Жеребенок - foal, собсно.
filly –
имя существительное
a young female horse, especially one less than four years old.
Я не знаю, как перевести это на русский более корректно, нежели "жеребенок"
имя существительное
a young female horse, especially one less than four years old.
Я не знаю, как перевести это на русский более корректно, нежели "жеребенок"
Тебе слово "female" в описании ничего не говорит?)))
То есть некая идиоматичность фразы и нарисованные ЖЕРЕБЯТА в песочнице тебя не смутили? В данном контексте очевидно упор идет не пол, а на возраст. Сравни отвлеченно от темы пони: "Уговорить ребенка отдать конфету" и "Уговорить женщину отдать конфету"
Тут не "женщину", тут "девочку", братюнь.)
А в слове "кобыла" нет указание на возраст. Поэтому корректное сравнение - именно женщина.
Filly - это шустрая бабенка(Google translate). Все неправы.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Filly - Жеребенок