Свет на Донбассе надо?
А ти часом не предатеелй?
на самій справі
А на остальное как ни странно не обратил внимания, почему-то воспринял как стеб. Особенно "насіння". Но со второго прочтения ужаснулся
Та це просто концентровані проколи ольгинців.
Чую вже, як їх премія летить під три чорти. :D
Я думал, так переводить только китайцы умеют...
Как-то на пачке чая читал про "наполягати п`ять хвилин" и "фортеця чаю".
Как-то на пачке чая читал про "наполягати п`ять хвилин" и "фортеця чаю".
Фортеця чаю... а що!? Як на мене то звучить гарно! Я теж таку хочу!
Якась англіяцька фортеця напевно.
толстые боты
Все уже слышали про командира Насіння ?
Внимание вопрос - о ком идет речь :D
Внимание вопрос - о ком идет речь :D
Новороссосия не может в украинский Гугл-перевод!))
Отныне имя "Семен" в украинском переводе и транслитерации будет "Насін")))
А может просто это напечатал ярый фанат Азиривськой мови)))))
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться