лучше уж совсем без перевода
ИМХО надо было не "какой облом" а "вот бля**". Так более правильно как по мне.
ну и вместо "какой-" я бы написал "что.."
Кэп?
бездонная пропасть.
Просто, видимо, кто-то так спешит выложить контент ради плюсов, что на качественный перевод времени не остаётся.
имхо, джампсьют так и переводится - джампсьют
Тащем-то комбезом от этого он быть не перестаёт, так что подотрись своим имхо. =^-^=
ну, такие как ты и "jeans" как "брюки" переводят
Прыжковый кобинезон, не?
your bunny wrote
Какой-то невыгодный бизнес. Парашюты и комбинезоны дороже стоят, а если напрокат давать - уже не вернешь.
Что мешает просто продать?
Ну тогда получится прыжок за 10 баксов, костюм и парашют еще 200. Кто тогда прыгать станет?
парашюты от штуки баксов стоят
https://www.avito.ru/sankt-peterburg/sport_i_otdyh/parashyut_d-6_seriya-4_269948184
https://www.avito.ru/sankt-peterburg/sport_i_otdyh/parashyut_d-6_seriya-4_269948184
Тем более.
никто не заставляет тебя покупать костюм... прыгай так.
Маркетинговый ход. Прыжок всего 10$ добраться до места 50$. Специальный костюм 100$. Многоразовый парашют 200$.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться