Херня, честное слово. Уберите колорадскую ленту, замените "ватник" на, допустим, "быдлан" и комичность комикса возрастёт, а не отупеет, как здесь, в следствии убогой переделки.
Разве ватник и быдлан — не синонимы?
По-моему, все прекрасно уловили суть моего высказывания, какой смысл акцентировать внимание на "быдле" или "ватнике"? Комикс изначально явно не про это был и являлся вполне нейтральным, относился к общей категории граждан(социальной прослойке), а его, как это в перце водится, превратили в не смешную(оригинал, в принципе, тоже не особо весёлый) хренотень с полит. контекстом. Какой смысл?
его можно так весь день развлекать.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться