Синхронным переводом я стал заниматься случайно.
Раньше я считал, что перевод — это когда они говорят по-английски, а я говорю по-русски. Ничего подобного.
Изысканная английская непристойность — это то, чему нет аналогов в русском языке.
В перестроечное время в Москве был дефицит бензина. И вот однажды, на дороге, я вижу, что бак в моем «Москвиче» почти пустой. На заправке бензина нет. Я у ребят спрашиваю, что делать, а они говорят, что за углом есть заправка, где в пятой колонке есть бензин для ментов. Попробуй, говорят; главное — действуй нагло, будто ты свой. Я подъезжаю к пятой колонке, опускаю пистолет в бак, говорю: «Ребят, мне литров десять налейте». Но заправщик говорит: «Нет». Тогда я ему говорю: «У тебя дома видеомагнитофон есть? Ну, закрой глаза». И говорю: «Показывает Коламбия Пикчерз». Он говорит: «Ладно, пять литров налью».
У меня другой голос, когда я перевожу? У меня и лицо другое в этот момент, и по голосу меня, действительно, редко узнают. Один раз узнал продавец лыж. Обещал 10-процентную скидку, но у него не нашлось лыж, которые бы мне подошли.
Есть немного фильмов — наверное, двести-триста, — которые должен посмотреть каждый человек. Как говорила в свое время искусствовед Ирина Рубанова, я не понимаю, почему человек, который не читал «Войну и мир» считается необразованным, а тот, кто не смотрел Миклоша Янчо, считается нормальным.
Как же без классики
срань господня...
не ругайся, тут приличные люди.
ДА!
Будто это единственная его озвучка... На вики их туча и то список не полный
у кого два большим пальца и ему нужно больше пилотов ?
как тут классно смотрелся Роберт Дауни - младший ^_^
Прям back to the детство. Спасибо.
Ne sharit on nihuya v perevodah, i perevodi ego govno.
Yoba eto ti?
Ja, bratan
"Оставайтесь на линии. Ваше мнение очень важно для нас."
Точно так же, как и твое мнение во всех твоих комментах.
Управляемый лес охладил их трахание на уровне грунта.
Прохладно говоришь.
Выглядишь фиктивным.
бля... если фоном слушать, ощущение такое что фильм смотришь.
еще один маэстро цеха
И еще один.
Иха-мать...
Михалев и Гаврилов - два голоса детства и просто отличные переводчики
В есть ли видео с лекцией Володарского с последнего игромира?
Я представлял его совсем не так
Йюбилей, Ггроза, Зверь и Вульверин!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться