Как правильно называются эти парни? Нашёл их во французской транскрипции - "Plongeurs de la Mort". При переводе получается какой-то бред: "водолазы\ныряльщики смерти" =)
Предлагаю вариант "Смертолетуны"
не надо предлагать, надо знать ! это doomdiver!
Как. Они. Называются. По. Русски. М?
"doomdiver" - "гибельные ныряльщики""?))))
"doomdiver" - "гибельные ныряльщики""?))))
их не когда не переводили на русский и во всех переводах было думдайвер.
и да имя военной техники не переводиться....
и да имя военной техники не переводиться....
Это не "военная техника" ;)
Подходит)
Может пикирующие гоблины ))
Неисключено ;)
В Вархаммер онлайн при старте за зеленокожих был квест с такой штукой :)
И какое это имеет отношение?
на них эти орки будут работать
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться