Fuego Fatuo / Will-o'-the-wisp
Прочитал сперва как: "Whore you gonna call?"
В том и прикол ;-) В оригинале "Who You Gonna Call?"
Не автор коммента выше не заметил там верхний апостров "Who're you gonna call?"
Там специально так написано, чтобы не заметить - это не цитата, а прикол детский.
Главный прикол там в том, что мелкий балончиком прям по призраку прошелся, а тот в ступоре от этого :D
Ха, а до меня-то и не дошло без Кэпа!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться