Пространный намёк типа "пойди погуляй"?
Нет, сложности перевода... В оригинале: "Would you like to see some "baby pictures" of my cutie?"
То есть? И что тут не так, позволь поинтересоваться?
А нет, я понял... Но мне кажется так даже лучше)
Текстурки отца от блюблада
А у мамы Fleur De Lis
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться