Фифти-Грэнд : она же бабушка, она же 50 Grand .
Мелкая Рэд : она же красная шапочка, она же Lil Red.
Фифти грэнд - $50k
потому и написано "переделал"
Мужик, ничего не пойму. В оригинале, по ходу она lost fifty grand. Тут, очевидно, игра слов grand - granny(бабушка). В русском варианте мог бы перевести нормально, типа, потеряла 50к баксов, а сверху сделать пометку про вышеупомянутую игру слов.
скорее всего здесь еще отсылка к фифти цент.
PS можно было перевести баксы как бабки - и попытаться сохранить игру слов
PS можно было перевести баксы как бабки - и попытаться сохранить игру слов
"А у кого-то тут, блять, слишком длинный язык."
*Бах*
"Подстилка ментовская!" - сказала Децл-Шапка...
Ведь ни за что погибла Фифити-Бабка,
Ведь сдал её ментам волчара сраный, падла!
*Бах*
"Подстилка ментовская!" - сказала Децл-Шапка...
Ведь ни за что погибла Фифити-Бабка,
Ведь сдал её ментам волчара сраный, падла!
Не, пистолет же надо держать, повернув набок, иначе не тру.
Ну зачем же переводить waste как "тратить"? Дань уважения GTA? Это жаргонное слово. Есть же прекрасные русские аналоги вроде "грохнуть", "замочить" и "зажмурить".
ну, хотя бы потому что там нету слова "waste" как такового, ты наркоман
И что же там было в оригинале?
сначало надо узнать в каком вообще месте ты увидел "тратить"
"Cuz she lost 50 grand cuz of dat mothafukken rat".
С негритянского диалекта английского переводить трудно, спору нет. Но по смыслу это скорее "Потому что замочила Фифти Грэнд из-за того, что он гребаный стукач".
С негритянского диалекта английского переводить трудно, спору нет. Но по смыслу это скорее "Потому что замочила Фифти Грэнд из-за того, что он гребаный стукач".
выучи английский хотя бы на уровне пятого класса, а потом возвращайся .
ты вообще не знаешь что значит "lost" похоже
ты вообще не знаешь что значит "lost" похоже
Ты в курсе, что у слов бывает переносное значение? А про бандитский жаргон? Я тебе указал на неточность, а ты мне про пятый класс. Зря ты так остро реагируешь.
Да откуда эта картинка то? Яб посмотрел фильм только из-за мема.
Это польская реклама.
А почему их сделали заправскими расистами?
Потому что это Россия, сынок.
Польша может в рекламу)
но не в космос...
Да, я наркоман. Не "тратить", а "терять".
Little Red on the hood.
thugg life.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться