— По повелению Цезаря Августа в Империю отныне строжайше запрещено ввозить сладости из галльских земель, населенных мятежными умбрами. В Сенате поясняют, что этот запрет вызван тем, что бочки с умбрийскими сладостями, которые ввозили в Рим, были неверно пронумерованы. Тем не менее, на Форуме поговаривают, что этот запрет связан с непростой ситуацией в Галлии, и Цезарь Август, по мудрости своей, не желает, чтобы римляне приносили прибыль мятежным племенам. Еще в прошлом году точно так же Цезарь Август запретил ввозить в Рим десерты и сладости, приготовленные рабами нынешнего вождя умбров Порселанукса, который в те времена был всего лишь торговцем.
— Вождь франков Оландукс, попавшийся недавно на измене жене с гетерой и ставший посмешищем соплеменников, проявил несвойственную варварам мудрость и не решился совсем отменить сделку по поставке квинквирем "Мистраликс" нашим славным флотоводцам и первая из них прибудет в Рим с франкских верфей в календах девятого месяца. Однако по слухам сама задержка будет стоить франкам сто тысяч динариев неустойки, так как Рим не любит ждать.
— Новости из Парфии. Через две недели на всех парфянских рынках начнутся продажи новых ученых рабов, которые были обучены в гильдии купцов Pupillam. Эти рабы могут всюду ходить за своим хозяином со стилусом и делать необходимые записи, а также максимально быстро доставлять письма друзьям. Они обучены многим языкам, прекрасно эрудированы и могут в любое время узнать все новости о происходящем в мире, стоит лишь спросить их. Также рабы обучены искусству рисования и могут в любой момент запечатлеть красивый пейзаж или портрет хозяина, чтобы тот смог повесить его на стену и радовать своих гостей. Однако, несмотря на то, что о начале продажи рабов еще даже не объявлено, парфяне уже выстроились у рынков и ставят там палатки, чтобы оказаться в числе первых владельцев. Граждане Рима снисходительно посмеиваются над тщеславными и жадными парфянами, стремящимися побыстрее приобрести новый товар. К тому же известно, что рабы от гильдии Pupillam слишком дороги и их, по странному обычаю, нельзя наказывать: изнеженные сверх меры, они попросту мрут от ударов плетью. В то же время, рабы от другой гильдии - Servus — более дешевы, неприхотливы и всегда повинуются плетке хозяина.
— По повелению божественного Цезаря Августа городские когорты отныне будут уничтожать вывески с некоторых публичных домов. Связано это с тем, что в магистратуру обратились с жалобами почтенные римские женщины, которые никогда не были замечены в таком промысле, с тем, что на вывесках лупанариев оказались их имена и изображения. Недобросовестные владельцы публичных домов, которые таким нечестным образом завлекали клиентов, будут подвергнуты устному порицанию. Хвала Юпитеру, что наш великий Цезарь Август продолжает блюсти чистоту нравов в нашем обществе, иначе мы бы уже давно погрязли в омерзительном распутстве, свойственной варварам, а не свободным гражданам вечного Рима.