
Это понятно, а что за приколы с Россией, Бразилией и Японией?
Японцы узнали что мы смотрим аниме бесплатно, а если у нас оно не продаётся то мы должны лететь в Японию и там его покупать. Они обиделись и сказали что тогда будут пиратить Достоевского, на что русские скинули им ссылки где эт делать удобно.
Латиносы тож любят аниме и впряглись за Русских. Особенно Бразилия.
Латиносы тож любят аниме и впряглись за Русских. Особенно Бразилия.
Я эксперт, это двойное проникновение.
Ямеро
Кудасай
А можно объяснить?

Это понятно, а что за приколы с Россией, Бразилией и Японией?
Японцы узнали что мы смотрим аниме бесплатно, а если у нас оно не продаётся то мы должны лететь в Японию и там его покупать. Они обиделись и сказали что тогда будут пиратить Достоевского, на что русские скинули им ссылки где эт делать удобно.
Латиносы тож любят аниме и впряглись за Русских. Особенно Бразилия.
Латиносы тож любят аниме и впряглись за Русских. Особенно Бразилия.
Ня!
Я скажу больше!
Тут и у Американцев пригорело - у них только официальный перевод или субститры. Никакого выбора, между гнусавым одноголосым или многоголосым с прибаутками кокретных переводчиков -__-
Тут и у Американцев пригорело - у них только официальный перевод или субститры. Никакого выбора, между гнусавым одноголосым или многоголосым с прибаутками кокретных переводчиков -__-
А дальше что было? Нихуя себе сериальчик
Про дубляж для США могу чутка дополнить. Официальный переводчик щедрой рукой сыпет отсебятину повесточную в аниме.
А дальше блядская Кадокава будет гореть сделают все аниме бесплатным.
У американцев ещё и голоса в дубляже отвратные, каждая молодая героиня звучит как 35-летняя молодящаяся Basic Bitch шалава. Как пример - Марсиль из Dungeon Meshi.

Ну ей 33 так что все близко. А еще это Нами из Ван Писа.
Но Марсиль на немецком звучит просто великолепно, уж не знаю кто там ее озвучивал. А у нас Amber молодцы, голоса отличные подобрали.
Ну так Марсиль полтинник, чего ты хотел?
Японцы вообще много чего интересного узнали, как переводчик включили, особенно то что авторское право и корпорации в мире мягко говоря не любят. Где то шутили, что для Японского сознания автоперевод оказался чем то вроде выпуска инвазивных видов в экосистему. Они оказались к этому не готовы.
Я вообще немного с этого хуею. Типо весь мир 20 лет смотрит уже твоё аниме, а ты не то что в хуй не дуешь, а вообще об этом не слышал. Не то, что бы наш вариант лучше, когда где то в Уругвае 2 нигера послушали калинку малинку и сказали - прикольно. Потом неделю по всем федеральным каналам будут хвастаться как весь Уругвай восхитился нашей невроятной культурой. Но блять... Настолько не интересоваться остальным миром как япония, я хуй знает.
А че удивительного то? Они имперцы и ретрограды, это легко угадывается по их творчеству
Нахуй им остальной мир, если у них все есть для жизни.
Там ещё хуже - они возмутились что их аниме не на японском смотрят и читают, типа неправильно переводят и надо на языке оригинала.
Интересно, а как спиратить Достоевского? Он какбэ public domain, не?
В этом и прикол.
Как и значительная часть аниме восьмидесятых, что впрочем не мешает корпоратам продолжать нагибать законодательство и здравый смысл.
Японцев выебут в два смычка?
А они и рады
За позицию по пиратству
Судя по статистике с няшки (главный торрент трекер с аниме) - японцы больше всех аниме пиратят.
Наше бесплатное использование vs их гайдинское пиратство
Потому что им за это от копирастов может и по жёпе прилететь. А нам они хуле сделают? Мы в другом городе. Даже на другом континенте. Даже за мат можно не извиняться.
Правильно мы поступаем, заявляя на весь мир о пиратстве! Делаем свой вклад в формирование ноосферы и единого информационного пространства, все по заветам Вернадского
Между тем собираясь полностью выключится из международного итенрета, ога
Они сейчас оправдываются, мол это всё подлые китайцы и корейцы с их айпи сидят и статистику им портят.
Так это же классическая позиция всех азиатов, все вокруг пидорасы и только мы стоим все в белом
классическая позиция всех*
Потому что там обычно оригинал, без перевода. А кто будет заморачиваться и к каждому тайтлу искать отдельно субтитры и звуковые дорожки?
В свете каких событий?
Спасибо, так а во что это все вылилось? Был какой-то публичный замес между Бразилией, РФ и Японией?
да ни во что. просто разговоры в твиттере, кому надо давно были в курсе
Если подробнее, то в твиттере врубили автоматический перевод постов, и иностранцев стали сильнее пропихивать
в тытрубе тоже появилось много видосов с названиями на русском и с автопереводом
Когда японцам скинули статистику с крупнейшего сайта пиратского аниме, где из Японии больше 50% посещений - обиделись ещё сильнее.
Но мудрые нипонцы быстро всё прояснили, что это на самом деле китайцы под прикрытием
Китай партия удар!

Яой с кантриболсами! БЫСТРА!!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться

Отличный комментарий!