Познавательно.
бгооо зачот
трудности перевода же.
Ты сам-то его понимаешь?
HY OXYETb TEIIEPb
Слишком толсто, попробуй чуть тоньше
Кстати, очень забавно пытаться прочитать эти фразы с английским акцентом.
Зачитал с фирменным рамштайновским акцентом. Прикольно.
Теперь сотрудники как-то странно на меня смотрят. :-D
Я теперь, похоже, первый кандидат на следующее сокращение
Теперь сотрудники как-то странно на меня смотрят. :-D
Я теперь, похоже, первый кандидат на следующее сокращение
Рамштайн на английском хуярит?
Бывает.
Песня Арии - Штиль, есть в исполнении Линдермана на русском. Только понять что он поет на русском можно к середине песни.
С британским.
Теперь я знаю как грамотно ругаться на английском, когда в голове только мат.
Для желающих погрузиться глубже в недра - Erin Coyne, Igor Fisun - Dirty Russian. Everyday Slang - 2009
A ya i ne spal.
Prosto tak obosralsya?
A ti i ne Neo.
А почему мудак перевели как яйцо? Douchebag же вроде.
потому что от слова "муди"
к примеру: "рвать волосы на мудях"
к примеру: "рвать волосы на мудях"
мудак у нас от слова муда китайского, обозначающее "бракованный". не весь русский мат такой уж русский =)
Мудак:всякая особь мужского пола с несоразмерно развитыми яйцами. Образовано от "муде" - (старославянское) мужские яйца.
Слышу об этом впервые за 20 лет...
Сектор Газа помните:
"Что-то чешется в мудях, не помру ли я на днях?"
"Что-то чешется в мудях, не помру ли я на днях?"
ну че, кто перевод запилит?
никто. кому оно в переводе надо?
Садись, А+!
Дотеры чтоле? XD
n0tail же, ныне зовущийся BigDaddy
Эвресин ис факин грейт!
Оу шит!Мазафак, санофзебитч!Гоу вэй факин шит энд кисс май эсс!
Какой глубокий оказывается смысл мы порой вкладываем в мат
"the sublime degree of misery, a predicament where things can get no worse" ^^
"the sublime degree of misery, a predicament where things can get no worse" ^^
peace door ball ты :D
Да вообще peace death!
chop is dosh, блять, все окей же... Ладно, ухожу *выветрился через окно*
What's the difference between such verbs like "yebashit'", "pizdit'" and huyarit'"? Explain me, please.
Пшёл нахуй
В последнее время на реакторе появилось очень много бешеных ...
Я понимаю это на уровне интуиции. Генетическая память предков, что ли... Объяснить не могу. Например, можно сказать: он ебашил с утра на работу и это будет значить, что он шел на работу. И можно сказать: ебашил водку с горла, то есть пил водку из бутылки.
Нет, я не могу этого тебе объяснить. Да и перевести нормально на английский тоже не могу, так что извини.
Нет, я не могу этого тебе объяснить. Да и перевести нормально на английский тоже не могу, так что извини.
Yebashit' is a multipurpose verb that can be used in context as a substitute to almost any action that requires considerable dedication of some sort (with somewhat aggressive tint).
Pizdit' has to distinctive meanings: to steal - with aggressive tint and typically fast action without much of a sneaky approach (like that nigga who stole your bike), and to describe the process of fighting someone who doesn't notably fight back (best example - keeping kicking a person who is already on the ground is "pizdit", but will only become "yebashit" if you'll put all your force into it; fighting a standing enemy would be "pizdit" if you have a huge advantage and use it and "huyarit" if you'll keep your opponent under a barrage of powerful attacks - those may be blocked, but not dodged).
Huyarit' is almost exclusively used to describe a process of continuously hitting something very hard or, rarer, to describe working on something with both extreme devotion and success.
But overall it's highly situational and it's easier to just learn right context through experience.
Pizdit' has to distinctive meanings: to steal - with aggressive tint and typically fast action without much of a sneaky approach (like that nigga who stole your bike), and to describe the process of fighting someone who doesn't notably fight back (best example - keeping kicking a person who is already on the ground is "pizdit", but will only become "yebashit" if you'll put all your force into it; fighting a standing enemy would be "pizdit" if you have a huge advantage and use it and "huyarit" if you'll keep your opponent under a barrage of powerful attacks - those may be blocked, but not dodged).
Huyarit' is almost exclusively used to describe a process of continuously hitting something very hard or, rarer, to describe working on something with both extreme devotion and success.
But overall it's highly situational and it's easier to just learn right context through experience.
Oh, nihuya sebe. I don't know if you wrote this by yourself or it's just a copypast, but you are molodets, guy. I'm impressed. Thanks.
очень старо,время баянов на джое
Срать и мудак вообще не мат же. о_О А в целом норм переведено, достоверно.
Бля, это шедевр! Читал и ржал. Это ж надо на цитаты разбирать! Чего, только стоит "shapka-wearing Volga driver"
Я, ради этого поста впервые отыскал кнопку "добавить в избранное
Я, ради этого поста впервые отыскал кнопку "добавить в избранное
Сложность перевода на или с русского в том что русский очень гибок как в построении предложений, так и в словообразовании.
Очевидно же, что это перевод с русского. Мудак будет писаться как moodak, ибо mudak читается по-другому.
И вообще, половина текста составлена нормально для русского языка, но совершенно дико для английского.
И вообще, половина текста составлена нормально для русского языка, но совершенно дико для английского.
А "Luna" произносится как "Лана/Ланэ"? "U" между согласными обозначает звук "у".
Иди в гугл переводчик забей moodak и mudak и послушай в чём разница, раз мне не веришь.
Ну да. А в загранпаспорте у меня "u" читается как "а", конечно.
"Если вы устали посылать людей нахуй, можете послать в пизду, для разнообразия" - уссался с этого
"If you're tired of sending people to the penis, you can send them "v pizdu""
Просто шедевральные примеры.
Просто шедевральные примеры.
Pizdets na khui blyad!
Пиздец m [pizdec] (мат): Fiasco, the end of it all
"A younger "mudak" could be tenderly referred to as a "mudachok", while an adult male could also be termed as "mudilo" - a particularly unpleasant subspecies of the "mudak"".
Если в этом треде есть художник - пожалуйста, нарисуй эволюционную цепочку покемонов. Всего три штуки, чего вам стоит!
Если в этом треде есть художник - пожалуйста, нарисуй эволюционную цепочку покемонов. Всего три штуки, чего вам стоит!
Могу только так
idi v pizdu blya mudak лол
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться