"You wish" я бы скорее перевел как "Мечтай-мечтай", так как тут явно около-издевательский ответ. Ну или как-то типа так.
Да вот, не нашел ничего лучше, чтобы и вроде как предложить, но в тоже время уколоть, чем которое я использовал.
Варианты вроде , "Раскатал губу!", "Ишь чего захотел!", "Размечтался!" означают однозначный грубый отказ и исключает ложный флирт
Варианты вроде , "Раскатал губу!", "Ишь чего захотел!", "Размечтался!" означают однозначный грубый отказ и исключает ложный флирт
"Если настаиваете", "А ты б и не против", "Сплю и вижу". Сложно, но попробовал накидать варианты как я бы перевел.
"А ты б и не против", "Сплю и вижу". мне понравились.
Отложу на будущее. Жаль, что новый выпуск не скоро
Отложу на будущее. Жаль, что новый выпуск не скоро
Охуевает по демонически
Булки двигай!
Совсем отчаялся?